

D2008

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ར་བ་སཱ་དྷ་ན། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མུན་ནག་ལྟ་བུའི་སྐུ་འཛིན་ཞིང་། །ཉི་མ་འབུམ་གྱི་གཟི་བརྗིད་ཅན། །གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས བསྣམས།།བདུད་དགྲ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེ་གཤེགས་བཀའ་ནི་བསྲུང་བ་དང་། །གདུག་པ་གདུལ་བར་བྱ་བ་དང་། །ཐར་པ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །དུར་ཁྲོད་དང་ནི་ཆུ་བོའི་འགྲམ། །ཤིང་གཅིག་དང་ནི་མཚན་གཅིག་སོགས། །དབང་དང་ དགུག་སོགས་གནས་དེར་བྱ།།དང་པོར་རང་སྙིང་ཟླ་བ་ལ། །རང་གི་ས་བོན་བསམ་པར་བྱ། །འོད་ཟེར་བླ་མར་རང་ལྷ་རྣམས། །གསལ་བྱས་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་སོགས་བྱ། །ཚངས་པའི་བཞི་ཡི་བསམ་གཏན་ནི། །བྱམས་པས་དགྲ་ཟུན་མཉམ་པོར་དམིགས། །སྙིང་རྗེས་སྡུག་བསྔལ་ བྲལ་བར་བསྒོམ།།དགའ་བས་ཐར་པ་ཐོབ་པར་དགའ། །བཏང་སྙོམས་ཡལ་བར་མི་འདོར་རོ། །དེ་ནས་སྟོང་པའི་བྱང་ཆུབ་བསྒོམ། །ར་བ་དྲ་བ་སྦྱོར་བར་བྱ། །མ་ཡི་བུ་ལས་སྐྱེས་པ་ལ། །སེམས་ཀྱི་ས་བོན་བསམ་པར་བྱ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་བསམ་གཏན་བྱ། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་ལས་ གསལ་སྤྲོས་པས།།གདུང་རྣམས་བགེགས་ནི་སེལ་བྱེད་པ། །རྡོ་རྗེ་ར་དང་བླ་རེ་ནི། །སྔགས་འདི་ཡིས་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །ོཾ་སུམ་བྷ་ནི་སུམ་བྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྣ་ཧཱུཾ་ཕཊ། གྲྀཧྞ་པ་ཡ་གྲྀཧྞ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་བཱ་ན་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུཾ་ཕཊ། རྡོ་རྗེའི་ས་ལ་ནམ་མཁའ་ནི། །བྷ་གའི་ དབྱིངས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱ།།དབུས་སུ་ཡཾ་རཾ་བཾ་དང་ལཾ། །འབྱུང་བ་བཞི་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེ་སྟེང་སུཾ་ལས་རི་བོ་སྟེ། །བྷྲཱུཾ་ལས་གཟུགས་ཀྱི་བདག་པོ་བསྒོམ། །དེ་ཡོངས་གྱུར་ལས་གཞལ་མེད་ཁང་། །གྲུ་བཞི་པ་ལ་སྒོ་བཞི་པ། །རྟ་བབས་བཞི་དང་ལྡན་པ་ལ། །དྲ་བ་དྲ་བ་ ཕྱེད་པ་དང་།།ཀ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡང་དག་སྤྲས། །ཕྱི་རོལ་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། །ཤིང་བརྒྱད་ཀྱིས་ཀྱང་མཛེས་པར་བྱས། །ཚིག་པ་དང་ནི་མ་ཚིག་པ། །དུམ་བུར་གྱུར་དང་མ་གྱུར་པ། །འཇིགས་པར་བྱེད་དང་འཇིགས་པ་དང་། །ཅང་ཆེན་བཙུགས་དང་ཤིང་ལ་སྦྱངས། ། བནྡྷ་པུ་ཏ་ལི་ལ་སོགས། །ཤིང་བརྒྱད་ལ་ནི་གནས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵语：Śrī-vajra-mahābhairava-sādhana
藏语：དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：吉祥金刚大怖畏成就法
顶礼吉祥金刚萨埵！
身现如黑暗之相，
具足十万日威光，
手持各种恶兵器，
顶礼降伏魔敌尊！
为护善逝教法故，
为调伏诸恶众故，
为获得解脱果故，
今当撰此修法要。
于尸林与河岸边，
独树下及独夜等，
彼处修灌顶召请。
首于自心月轮上，
观想自种子字相。
光明上师本尊众，
明观礼敬供养等。
梵天四种禅定者：
慈心视敌友平等，
悲心观离诸苦恼，
喜心欢庆得解脱，
舍心不弃诸有情。
次当修空性菩提，
围墙网罗当安布。
从母胎中所生者，
当观心间种子字。
观想种种金刚定。
其上吽字放光明，
驱除一切诸魔障。
金刚墙与天幕等，
以此咒语当观修：
嗡 苏姆巴尼苏姆巴吽呸
格日那格日那吽呸
格日那帕雅格日那帕雅吽呸
嗡阿那雅吙帕嘎万比迪亚拉匝吽呸
金刚地基虚空中，
于佛母界当观修。
中央岩让万蓝字，
四大种之坛城也。
其上苏字成须弥，
布隆变现色自在。
彼尽变成宫殿相，
四方四门具庄严，
四阶梯道而严饰，
网罗交织半垂布，
八柱庄严而严饰。
外围八大尸林绕，
八大树木为严饰。
已烧及与未烧者，
已断及与未断者，
能怖及与所怖者，
象柱悬尸树上尸，
班达布达利等众，
安住于彼八树上。

 །སྲིན་པོ་རོ་ལངས་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །ཤ་ཟའི་གདོན་ཅན་བརྒྱད་པོ་ནི། །བྱ་རོག་འུག་པ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར། །གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་ནི། །དང་པོའི་ཡི་གེ་སོགས་པ་ལ། །ཟླ་བས་བརྒྱན་པའི་ཆུ་སྐྱེས བསམ།།དབུས་སུ་བཞི་པའི་བཞི་པ་ལ། །དབྱངས་ཡིག་བཞི་པས་བརྒྱན་པ་བསམ། །དེ་ལ་རལ་གྲིར་གྱུར་པ་དང་། །རལ་གྲི་ལྟེ་བར་དེ་ཉིད་བསམ། །དེ་ཡོངས་གྱུར་པས་འཇམ་དཔལ་བསམས། །གུར་ཀུམ་མདོག་ནི་གཞོན་ཚུལ་ཅན། །རལ་གྲི་གཡས་ལ་ཨུཏྤལ་གཡོན། ། རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་མཛེས་པ། །སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས། །དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་ལྔ་བསྐྱེད་ནས། །མ་ལས་བསྐྱེད་པའི་ཉི་མ་ནི། །དེ་ཡི་སྙིང་གར་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཕྱོགས་བཅུ་ཡི། །རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས། །རིག་པའི ལྷ་མོ་ཁྲོ་ཚོགས་ཀུན།།སྤྱན་དྲངས་ཉི་མ་ལ་བཞུགས་བསམས། །དེ་ནས་འཇམ་དཔལ་དེ་ཉིད་དང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །འོད་ཀྱི་གོང་བུ་དེ་ལས་ནི། །འབར་བ་དཔག་ཚད་བརྒྱད་སྟོང་ཁྱབ། །དེ་གྱུར་སེམས་ཀྱི་ས་བོན་ལས། །འོད་ཟེར་ལྔ་ལྡན་ཁ་དོག་ནག་། འོད་ཟེར་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བ་བྱ། །དེ་གྱུར་རྡོ་རྗེ་གདེངས་པ་ནི། །ཁ་དོག་ནག་པོར་གྱུར་པར་བསམ། །དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་སངས་རྒྱས་དང་། །རྒྱལ་སྲས་གཙོ་བོ་ལ་སོགས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་གང་བ་ནི། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་བསམས། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི རྣམས་སྦྱངས་ནས།།སླར་བྱོན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་ལ་ཞུགས། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡོངས་གྱུར་ནས། །རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་གཟུགས། །མ་ཧེའི་གདོང་ཅན་ཞལ་དགུ་པ། །ཕྱག་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་ཕུག་།གཡོན་བརྐྱང་གཡས་བསྐུམ་བརྒྱད་གཉིས་ཞབས། །ཕཊ་ཀྱི་སྒྲ་ཅན་གསུས་ པ་འཕྱང་།།སྤྱི་གཙུག་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །སྟག་གི་པགས་པས་སྨད་དཀྲིས་ཤིང་། །ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱིས་ནི་རྒྱན་དུ་བྱས། །འཇིགས་པའི་དུས་ཀྱི་མེ་ལྟར་འབར། །ཧ་ཧ་ཞེས་དགོད་ལྗགས་བསྐྱོད་ཅིང་། །འཇིགས་པའི་ཁྲོ་གཉེར་མེ་ལྟར་འབར། །འཇིགས་པའི་སྤྱན་ནི་ཉི་ ཤུ་བདུན།།ཚངས་པ་བརྒྱ་བྱིན་ཚོགས་ཟ་བ། །རྩ་ཞལ་མ་ཧེའི་གདོང་ཅན་ཁྲོ། །རྭ་ཡི་བར་ན་གནས་པའི་ཞལ། །དམར་པོ་འཇིགས་བྱེད་ཁྲག་འཛག་པ། །སྟེང་ཞལ་སེར་པོ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ། །རལ་པ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན། །གཞོན་ནུའི་ཆ་ལུགས་འཆང་བ་པོ། ། གཡས་པའི་རྭ་ལ་བརྟེན་པའི་ཞལ། །དང་པོ་མཐིང་ག་འཇིགས་པར་བྱེད། །གཉིས་པ་མདོག་དམར་ཁྲོ་བོའི་ཞལ། །གསུམ་པ་སེར་པོ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ། །

我来为您翻译这段藏文：
罗刹起尸空行众，
食肉鬼魔八部众，
乌鸦猫头鸟群绕。
于无量宫殿中央，
初字等所庄严处，
观想月饰莲花座。
中央四之四字上，
观想四母音庄严。
彼变化成宝剑相，
剑中心处观彼字。
彼尽变成文殊尊，
身色郁金童子相，
右持宝剑左青莲，
诸妙庄严极严饰，
结跏趺坐而安住。
如是生起五菩提，
从母所生日轮相，
当于其心中观修。
彼放光明十方界，
诸佛菩萨圣众等，
明妃忿怒众会聚，
迎请安住日轮中。
尔时文殊圣尊与，
一切如来融为一。
从彼光明聚中放，
遍满八千由旬界。
彼变心间种子字，
具足五光黑色相，
放光收摄而修习。
彼变金刚举势相，
观想变成黑色相。
从彼放光诸佛及，
菩萨圣众等一切，
遍满虚空界之中，
观想安住日轮中。
净化一切有情界，
复返融入金刚身。
大金刚尊尽变成，
大金刚怖畏之相，
牛面具足九面尊，
三十四臂极威猛，
左展右屈十六足，
呸声响震腹下垂，
顶饰骷髅鬘庄严，
虎皮缠裹下身分，
八大龙王为严饰，
如同劫火猛炽燃，
哈哈大笑舌动摇，
忿怒皱眉如火燃，
具足二十七恐目，
梵天帝释众所食。
主面牛头极忿怒，
两角之间所住面，
红色可畏血滴落，
上面黄色微忿怒，
具足五髻发髻相，
童子妙相而庄严。
右角所依三面者，
初面青色极可畏，
二面红色忿怒相，
三面黄色微忿怒。


གཉིས་པ་མདོག་དམར་ཁྲོ་བོའི་ཞལ། །གསུམ་པ་སེར་པོ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ། །གཡོན་པའི་རྭ་ལ་བརྟེན་པའི་ཞལ། །དང་པོ་དཀར་པོ་རྨོངས་པར་བྱེད། །གཉིས་པ་དུད་ཀ་ཁྲོ་བོའི་ཞལ། །གསུམ་པ་ནག་པོ་ལྗགས དྲིལ་བ།།གཡས་གཡོན་གཉིས་ཀྱིས་གླང་པོ་ཆེའི། །པགས་པ་བརྒྱངས་ཏེ་འཛིན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
二面红色忿怒相，
三面黄色微忿怒。
左角所依三面者，
初面白色令迷乱，
二面灰色忿怒相，
三面黑色舌卷动。
左右二手高举持，
大象皮革展开相。


 །གཡས་པའི་ཕྱག་གིས་རིམ་པ་བཞིན། །ཀར་ཏ་རི་དང་བྷིཎྜི་པ་ལ་དང་། །གཏུན་ཤིང་ཆུ་གྲི་ཀ་ཎ་ཡ། །སྟ་རེ་མདུང་དང་མདའ་དང་ནི། །ལྕགས་ཀྱུ་དབྱུག་ཏོ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་།འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་དང་། ། རལ་གྲི་དང་ནི་ཅང་ཏེའུ་འཛིན། །གཡོན་པའི་ཕྱག་གིས་གོ་རིམས་བཞིན། །ཐོད་པ་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་དང་། །ཕུབ་ཆུང་རྐང་པ་ཞགས་པ་དང་། །གཞུ་དང་རྒྱུ་མ་དྲིལ་བུ་དང་། །ལག་པ་མི་ལྤགས་རྩེ་གསུམ་མེ་ཡི་ཐབ། །ཐོད་ཚལ་སྡིགས་མཛུབ་བ་དན་རླུང་རས་འཛིན། །གཡས་ཀྱི་ཞབས ཀྱིས་གོ་རིམས་བཞིན།།མི་དང་མ་ཧེ་གླང་བོང་དང་། །རྔ་མོ་ཁྱི་ལུག་ཝ་བརྒྱད་མནན། །གཡོན་པའི་ཞབས་ཀྱི་གོ་རིམས་བཞིན། །བྱ་རྒོད་འུག་པ་བྱ་རོག་དང་། །སེང་གེ་ཁྲ་དང་བྱ་རྒོད་ཆེན་པོ་དང་། །ནེ་ཙོ་ཀྲུང་ཀྲུང་བརྒྱད་པོ་མནན། །འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ནི། །ཞལ་ གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྐུ་མདོག་སེར།།རང་གི་སྙིང་གར་བཞུགས་པ་ཡི། །སྙིང་ལ་ཉི་མའི་ལྟེ་བ་ལས། །འོད་འཕྲོས་དགྲ་མགོན་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་བསྡུ་བཅིངས་བྱས་ནས་ནི། །གསང་སྔགས་འདི་ཡང་བརྗོད་པར་བྱ། །ོཾ་ཨེ་ཧྱ་ཧི་བྷ་ག་བཱན། ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ། ཨོཾ་ས་མཱ་ཛ་ཧཱུཾ། མདུན་དུ་བྱོན་པར་མོས་ནས་ནི། །རང་གི་སྔགས་བཏབ་མཆོད་མ། །སྤོས་དང་མེ་ཏོག་བྱུག་པ་དང་། །མར་མེ་ལ་སོགས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། །ོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བིདྱེ་ཧཱུཾ། སྙིང་པོའི མཇུག་ལ་བཏགས་ལ་དབུལ།།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བརྗོད་ཅིང་། །དགུག་ཅིང་གཞུག་ལ་དབང་དུ་བྱ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་ང་རྒྱལ་བྱ། །མིག་དང་རྣ་བ་སྣ་དང་ལྕེ། །ལུས་དང་དེ་བཞིན་ཡིད་རྣམས་ལ། །ས་སྙིང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །སྒྲིབ་ཀུན་ སེལ་དང་ཀུན་དུ་བཟང་།།མིང་གི་ཡི་གེ་དང་པོ་བསྐྱེད། །རྡོ་རྗེ་གསུམ་ནི་གནས་གསུམ་བསམ། །ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། རང་སྙིང་ས་བོན་ལས་འོད་འཕྲོ། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ནི་སྤྱན་དྲངས་མཆོད། །བདུད་རྩི་ལྔས་གང་བུམ་པ་ཡིས། །སྤྱི་བོར་བླུགས་ནས་དབང་བསྐུར་བྱ། །རྣམ་པར་སྣང་ མཛད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ།།ོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཡཾ་དང་རཾ་བསྐྱེད་རླུང་མེའི་སྟེང་། །ཐོད་པ་ཨ་ལས་བསྐྱེད་པ་ཡིན། །ནང་ན་བདུད་རྩི་ལྔས་གང་བ། །ཧཱུཾ་ཞེས་པས་ནི་དག་པར་བསམ། །ཱཿཡིས་རྟོགས་བྱ་ཨོཾ་གྱིས་བར། །

我来为您翻译这段藏文：
右手依次持，
戒刀与宾帝巴拉及，
杵棒水刀迦那耶，
斧矛与箭及，
铁钩棍杖嘎章嘎，
法轮金刚锤，
剑及铃铛持。
左手依次持，
颅器梵天首，
小盾足套索，
弓与肠铃及，
手臂人皮三叉火坛，
颅片威指幢幡风布持。
右足依次踏，
人与水牛牛驴及，
骡犬羊狐八兽镇。
左足依次踏，
秃鹫猫头鸦及，
狮虎大秃鹫，
鹦鹉仙鹤八鸟镇。
文殊智慧勇识者，
一面二臂身色黄，
安住自心中，
心间日轮中，
放光迎请护法尊，
金刚摄收系缚已，
当诵此密咒：
嗡 诶黑耶嘻 巴嘎万 雅曼达嘎 阿嘎匝雅 嗡 萨玛匝吽
观想降临前，
以自咒加持供养物，
香与花涂香，
灯等作供赞。
嗡 雅曼达嘎 阿尔杭 扑拉帝匝 吽梭哈
嗡 班匝 度贝 吽
嗡 班匝 普贝 吽
嗡 班匝 根德 吽
嗡 班匝 帝贝 吽
嗡 班匝 内威迪耶 吽
心咒末加诵供养，
匝吽邦吙如是诵，
召请摄入令降伏，
生起阎魔怒尊慢。
眼耳鼻与舌，
身及如是意，
地藏手持金刚及，
虚空藏观自在，
除障普贤尊，
生起名字首字母，
三金刚安三处观想：
嗡阿吽。
自心种子放光明，
迎请如来作供养，
五甘露盈满宝瓶，
灌顶顶门作加持。
大印毗卢遮那佛，
嗡 萨尔瓦 达塔嘎达 阿比谢嘎达 班匝 索巴瓦 阿特玛 扩杭。
生起岩让风火上，
阿字生起颅器中，
内盛五甘露，
吽字观清净，
阿字证悟嗡表示。


 །ཱཿཡིས་རྟོགས་བྱ་ཨོཾ་གྱིས་བར། །ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཉེས་པ ཨར་བསམས།།རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ཡིས་འཇིབ་པར་བསམ། །འཁོར་བཅས་འཁོར་ལོ་འདུས་པ་ཡིས། །སྟོང་པའི་སྒྲ་བརྙན་ཚུལ་དུ་བྱ། །སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། །སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །རྩ་བའི་སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་བསམ། །དུས་བཞི་ཡི་ནི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །གཡེང་ བ་མེད་པར་བསམ་གཏན་བྱ།།སྐབས་སུ་སྟོན་མོ་བཟའ་བར་བྱ། །ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱ་བའི་རིམ་པའོ།། །།སྔགས་པ་གཞན་ལ་ཕན་བརྩོན་པས། །དབང་དང་དགུག་དང་བསད་པ་དང་། །བསྐྲད་དང་དབྱེ་བ་རྨོངས་ལ་སོགས། །རྒྱུད་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་དུ་བྱ། །དེ་ ལས་འདིར་ནི་དྲག་པོའི་ལས།།འཁོར་ལོའི་ལས་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་། །བསམ་གཏན་གྱི་ནི་སྦྱོར་བ་རྣམས། །ལས་འདི་དག་གིས་བརྩམ་པར་བྱ། །བླ་མ་སྨོད་སོགས་དམ་ཚིག་མེད། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྨོད་པ་དང་། །སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་འཕྱ་བ་དང་། །བསད་དང་བསྐྲད་དམ་རིངས་ པར་བྱེད།།སྙིང་རྗེ་ཡིས་ནི་ངན་སོང་ལས། །བཟློག་པར་བྱ་བ་གཞན་ལས་མིན། །སྔགས་པས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་ནི། །བྱེ་བ་བཟླས་ནས་ལས་རྣམས་བརྩམས། །ཡང་ན་མཚན་མ་ཐོབ་ནས་བྱ། །གཞན་དུ་བྱས་ན་འཇིག་རྟེན་བཅས། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་སྐུ་མདུན་དུ་ནི། །དང་ པོར་མཆོད་པ་བྱས་ནས་ནི།།སྣང་མཛད་ཀྱིས་ནི་ལུས་ལ་བྱུགས། །ཞིམ་པའི་ཆང་ནི་བཏུང་བར་བྱ། །སྐྲ་བཤིག་གཅེར་བུ་བྱས་ནས་ནི། །ནམ་ཕྱེད་ཌ་མ་རུ་དཀྲོལ་བྱ། །བརྐྱང་བསྐུམ་ཚུལ་དུ་གནས་ནས་ཀྱང་། །ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ་ལྡན་པ་ཡིས། །ཧ་ཧ་ཞེས་དགོད་རྩེ་གཅིག་ པས།།མ་ཡེངས་པ་ཡིས་གསང་སྔགས་བཟླས། །དེ་ནས་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་སྐྱེ། །སྔགས་པས་འཇིགས་པར་མི་བྱའོ། །འཇིགས་པར་གྱུར་ན་བར་ཆད་འགྱུར། །དེས་ན་འཇིགས་པར་མི་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
阿字表证悟嗡字表示，
观想身坛城欢喜，
金刚舌作吸纳想，
眷属轮集会，
如空谷回声而作。
诵咒之法为，
心间日轮中，
观想根本咒近咒，
以四时瑜伽，
无散专注作禅定。
期间享用飨宴，
此为令诸天欢喜次第。
咒师为利他精进，
调伏召请诛杀及，
驱逐分离迷惑等，
如续部所说而行。
其中此处猛烈业，
轮法与火供及，
禅定诸瑜伽，
以此等事业当开始。
诽谤上师等无誓言，
诽谤大乘教，
讥讽密续者，
当诛杀驱逐或速除。
以大悲心从恶趣，
救度非为他。
咒师先修持，
诵咒千万后行事业，
或得验相而行持，
否则连同世间众，
坛城画像前，
首先作供养，
以明妃涂身，
饮用美酒味，
散发裸身已，
午夜击嘎鼓，
伸展收缩式安住，
具足本尊慢，
哈哈大笑一心专注，
无散诵密咒。
尔后生大惧，
咒师勿生畏，
若生怖畏成障碍，
是故不应惧。


 །དངོས་གྲུབ་གང་འདོད་ཅེས་གསུངས་པ། །ཡིད་ལ་གང་འདོད་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་ ནས་ལས་རྣམས་བརྩམ་པར་བྱ།།མར་གྱི་ངོ་ལ་སྔགས་པ་ཡིས། །དུར་ཁྲོད་རས་ནི་བླངས་ནས་སུ། །དག་པར་བཀྲུས་ཏེ་བརྐྱང་བར་བྱ། །སུམ་པའི་སྦྱོར་བས་མཚམས་བཅད་ནས། །ཝ་ཡིས་རྟོགས་པའི་ལྷག་མ་ལ། །སྣང་མཛད་དུར་ཁྲོད་ཐལ་བ་དང་། །འབྲས་བུ་ཐུག་བཅས་པར་ རང་ལ་བྱུགས།།བརྒྱངས་ནས་མདུན་དུ་བཞག་ནས་ནི། །སྐྲ་བཤིག་གཅེར་བུར་བྱུང་ནས་སུ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཁ་བལྟས་ལ། །མ་ཧེའི་གདོང་གི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །རས་དང་སྣག་ཚའི་རྫས་རྣམས་ལ། །ལག་པ་རེག་ནས་གསང་སྔགས་ནི། །འབུམ་ཕྲག་གཉིས་སུ་བཟླས་པ་བྱ། ། ཉི་མ་ཕྱེད་ནས་བཟུང་ནས་སུ། །འཁོར་ལོ་བྲི་བར་བརྩམ་པར་བྱ། །བྱ་རོག་སྒྲོ་རྩའི་སྙུ་གུ་ཡིས། །བཅུ་དྲུག་རྩིབས་ཅན་གཉིས་བྱས་ཏེ། །གཡས་དང་གཡོན་སྐོར་ཚུལ་གྱིས་ནི། །སུམ་ཅུ་གཉིས་དང་བཅུ་པས་བསྐོར། །བགེགས་དགྲའི་སྦྱོར་བས་དེ་ལྟར་བྲི། །བདག་ལས་སྤྲུལ་པའི ཁྲོ་བོ་ཡིས།།བསྒྲུབ་བྱ་ལྷ་དང་བྲལ་ནས་ནི། །རྣམ་ཤེས་བསྡུས་ལ་འཁོར་ལོར་གཞུག་།ཞུགས་པར་གྱུར་ནས་འཁོར་ལོ་དྲིལ། །ཐོད་པ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གཞུག་།ཤི་བའི་སྐྲ་ཡི་སྐུད་པས་དཀྲི། །རོ་བསྲེགས་སར་ནི་བསྲེག་ཤིང་གིས། །མེ་སྦར་ནས་ནི་ཐོད་པ་བསྲོ། །སྔགས་ པས་འགྲེང་སྟེ་རྐང་གཡོན་གྱིས།།མནན་ནས་ཡི་གེ་བཅུ་པ་བཟླས། །རོ་བསྲེགས་ལ་སོགས་ས་འོག་གཞུག་།རིམ་གྱིས་ཐེབས་ནས་འཆི་བར་འགྱུར། །ཡང་ན་ལས་འདི་བརྩམ་པར་བྱ། །བསྙེན་པ་ལ་སོགས་སྔར་བཞིན་བྱ། །དུར་ཁྲོད་གཞི་མདོ་ཤིང་གཅིག་དྲུང་། །སྔགས་ པས་གནས་ནས་ལས་འདི་བྱ།།གྲོག་མཁར་ཆུ་འགྲམ་གཉིས་ཀྱི་ས། །སྣང་མཛད་མི་བསྐྱོད་རུས་ཕྱེ་དང་། །ཕུབ་མ་དུར་ཁྲོད་སོལ་བ་ལ། །བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་སོར་བརྒྱད་བྱ། །སྙིང་ག་ལྟེ་བ་གསང་བ་དང་། །ལྐོག་མ་དང་ནི་སྨིན་མཚམས་སུ། །ནི་རང་སུ་ཡི་ཕུར་བུས་གདབ། ། ཚིགས་རྣམས་ཚེར་མ་རྣོན་པོས་དགང་། །ཐོད་པ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་སུ་གཞུག་།གནས་བདུན་གྲོག་མཁར་ས་དང་དུར་ཁྲོད་ཐལ་བ་ལ། །གཤིན་རྗེའི་སྐྱེས་བུ་ཁྲུ་གང་ཙམ་ལ་ཞལ་གཅིག་པ། །མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཕྱག་གཉིས་རལ་གྲི་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས། །གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་དེ་ཡི ཐུགས་ཀར་ཐོད་པ་གཞུག་།མར་གྱི་བརྒྱད་དང་བཅུ་བཞི་ཡི། །རོ་བསྲེགས་དུར་ཁྲོད་ས་དག་ལ། །ཁ་སྦུབ་བཟློག་ལ་ལྷོ་རུ་ཁ་བསྟན་འཕྲེད་ཉལ་གཞག་།ཁྱིམ་དུ་འོངས་ནས་ཁྲོས་ནས་ཡི་གེ་བཅུ་པ་བཟླས། །ཞག་གསུམ་གྱིས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །

我来为您翻译这段藏文：
所说任何所欲成就，
心中所欲当祈请，
然后开始诸事业。
于月亏时咒师当，
取得尸林布料已，
清洗展开应铺陈。
以苏摩结界后，
狐狸所知余物上，
明妃尸林灰烬及，
果实糊涂于自身。
展开置于面前已，
散发裸身而出时，
面向南方而安住，
以水牛面相应法，
布料及墨诸物品，
手触持诵密咒时，
应诵二十万遍数。
从正午时分开始，
着手绘画轮相图。
以乌鸦羽毛笔，
画成十六辐双轮，
右旋左旋之方式，
三十二与十数环绕，
以障敌相应法而画。
自身所化忿怒尊，
令所修对象离本尊，
摄其神识入于轮，
入已将轮卷起来，
置于两颅骨之间，
以死人发丝缠绕，
于火葬处以柴薪，
点燃火焰烤颅骨。
咒师站立左足踏，
诵持十字咒语已，
置于火葬等地下，
渐次应验而致死。
或者开始此事业，
修持等如前而行。
尸林十字路一树下，
咒师安住作此业。
蚁穴河岸二处土，
明妃不动骨粉及，
稻壳尸林炭灰中，
造所修者八指像。
心间脐部密处及，
喉间以及眉心处，
以尼让苏橛钉钉。
诸关节以利刺填，
置于两颅骨中央。
七处蚁穴土与尸林灰中，
阎魔人身长一肘独面相，
龇牙怒目二手剑印索，
裸身披发其心间置颅骨。
于月八与十四日，
火葬尸林土地上，
覆面倒置南向横卧安置之。
归家发怒诵十字咒，
三日之内当命终。


ཞག་གསུམ་གྱིས་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །ཕྱུང་ནས་འོ་མས་བཀྲུས་ན་འཚོ། ། འཁོར་ལོའི་རིམ་པ་ཕྱེ་བའོ། །ལས་དེ་བྱེད་པའི་དུས་སུ་ནི། །བསམ་གཏན་གྱིས་ནི་འདི་ལྟར་བྱ། །འཁོར་ལོ་མེད་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གང་ལ་བྱ་བའི་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །ར་ལས་བསྐྱེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །སྐྲ་བཤིག་གཅེར་བུ་བྱས་ནས་ནི། །ཏིལ་མར་གྱིས་ནི་ལུས་བསྐུས་ནས། ། འདར་ཞིང་མདུན་ན་འདུག་པར་བསམ། །ལུས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་ཡིས། །བསྒྲུབ་བྱ་བཅད་ཅིང་བཅོམ་ནས་ནི། །ལྷ་རྣམས་དག་གིས་ལུས་ལ་བཟའ། །སླར་ཡང་ཁྲོ་བོར་གྱུར་ནས་སྤྲོ། །རལ་གྲི་དབྱུག་པ་གཏུན་ཤིང་དང་། །འཁོར་ལོ་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་སོགས་པས། །དུམ་བུར་བཅད ཅིང་གཏུབ་པ་དང་།།ཟ་ཤིང་ཁྲག་རྣམས་འཐུང་བར་བསམ། །གཤིན་རྗེ་ཡིས་ནི་ཟོས་པར་བསམ། །གཞན་ཡང་སྲིན་པོ་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཀང་ཀ་བྱ་རྒོད་འུག་པ་དང་། །སྟག་དང་སེང་གེ་ཝ་དང་ཁྱི། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཟོས་པར་བསམ། །བསྟོད་པ་སྣ་ཚོགས་བྱས་ནས་སུ། ། ཚིག་གིས་ཀྱང་ནི་འདི་སྐད་བསྒོ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྨོད་པ་དང་། །དགེ་འདུན་འདུ་བའི་སྒོ་འཕྲོགས་པ། །དམ་ཚིག་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་དང་། །སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ལ་འཚེ་བ་འདི། །ངན་སོང་གསུམ་དུ་ངེས་པར་འགྲོ། །ཐུགས་རྗེས་སྒྲོལ་བའི་དུས་ལ་བབ། །ངན་སོང་གསུམ་གྱི སྡུག་བསྔལ་དང་།།ནད་དང་གནོད་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས། །ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་བྲལ་བར་མཛོད། །བསམ་གཏན་གྱི་རིམ་པ་ཕྱེ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
三日之内当命终。
取出以乳洗则活。
此为轮相次第分。
于作此业之时中，
以禅定当如是行，
无轮相亦得成就。
于所作之修法境，
于日生起坛城中，
散发裸身而作已，
以芝麻油涂身已，
思维颤栗住于前。
由身所化忿怒尊，
斩截摧毁所修境，
诸天神众啖其身。
复又化为忿怒尊，
以剑杵棒臼杵及，
轮三叉等诸器仗，
斩截分解成块段，
思维饮血而食啖。
观想阎魔食其身。
复有种种罗刹众，
秃鹫兀鹰猫头鹰，
虎豹狮子狐与犬，
亦当观想彼等食。
作种种赞叹之后，
复以言词如是诫：
诽谤三宝圣法者，
夺取僧众集会处，
毁坏誓言三昧耶，
此等危害众生者，
必定趋向三恶道。
大悲度脱时已至。
三恶道中诸苦及，
病痛损害诸苦难，
愿于此生得解脱。
此为禅定次第分。


 །བླ་མའི་ཞལ་གྱི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །འདི་བྱས་བསོད་ནམས་གང་ཐོབ་པ། །འགྲོ་རྣམས་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལྟ་བུ། །འཁོར་བ་ ་ལས་ནི་ཐར་བར་ཤོག།

我来为您翻译这段藏文：
承蒙上师口教恩，
所作功德若有得，
愿诸众生如大威德金刚，
从轮回中得解脱。



D2009

མཉམ་ཉིད་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པཉྩ་ཏཏ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། དེ་ཉིད་ལྔ་པའི་བསྟོད་པ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཧཱུཾ་ཆོས་དབྱིངས་མ་བཅོས་མཁྱེན་པའི་ཐུགས། །འཇམ་དཔལ རྒྱུ་ཡི་བྱང་སེམས་སྐུ།།ུཏྤལ་རལ་གྲི་རབ་བསྣམས་ཤིང་། །ཟུར་ཕུད་ལྔ་ལྡན་གུར་ཀུམ་མདོག་།ཟླ་གདན་ལ་བཞུགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །སྐུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བདུད་འཇོམས་ལ། །སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་འདྲེན་པ་ཡི། ། འཇམ་དབྱངས་ཐུགས་ཁྲོས་ཧཱུཾ་ནག་པོ། །དངོས་གྲུབ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པས་སྲིད་གསུམ་སྦྱོར། །སྤྲོ་ཞིང་བསྡུས་པས་མ་ཧེའི་ཞལ། །ལྗགས་འདྲིལ་ཕེ་གྱི་འབྲུག་སྒྲ་སྒྲོགས། །ཧཱུཾ་ཥྚྲྀཿའི་གསུང་འཇིགས་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དབུ་དགུ་སུམ་ཅུ་རྩ བཞི་ཕྱག་།བཅུ་དྲུག་ཞབས་ཅན་དཔའ་བོ་ཆེ། །མིག་སྨན་བདར་འདྲའི་སྒུ་མཆོག་ནི། །འཇིགས་དུས་མེ་འདྲའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །གནག་དང་དམར་དང་སེར་ཞལ་དབུས། །དཀར་དང་དུད་མདོག་གནག་ཞལ་གཡོན། །སྔོ་དང་དམར་དང་སེར་ཞལ་གཡས། ། ཞལ་དགུས་སྲིད་གསུམ་གསོལ་བ་པོ། །གྲི་གུག་རྩེ་གཅིག་གཏུན་ཤིང་དང་། །ཆུ་གྲི་རྡོ་རྗེ་དགྲ་སྟ་མདུང་། །མདའ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དབྱུག་ཏོ་དང་། །ཁ་ཊྭཱཾ་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་དང་། །ཐོད་པ་རལ་གྲི་ཌ་མ་རུ། །གཡས་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ། །ཐོད་པ་མགོ་བོ་ཕུབ་དང་རྐང་། །ཞགས པ་གཞུ་དང་རྒྱུ་མ་དང་།།དྲིལ་བུ་ལག་པ་དུར་རས་དང་། །གསལ་ཤིང་ཕུབ་དང་མེ་ཐབ་དང་། །རོ་སྣོད་སྡིགས་མཛུབ་བ་དན་དང་། །རླུང་རས་ཕྱག་གཡོན་བསྣམས་པའོ། །གཉིས་ནི་གླང་ཆེན་ཀོ་རློན་གོན། །མི་དང་མ་ཧེ་གླང་དང་ནི། །བོང་བུ་རྔ་མོ་ཁྱི་དང་ལུག་།ཅེ་སྤྱང་གཡས་ཀྱིས་ ཞབས་བརྒྱད་གནོན།།བྱ་རྒོད་འུག་པ་བྱ་རོག་དང་། །སེང་གེ་ཁྲ་དང་གོ་བོ་དང་། །སྔགས་ཅན་བཞད་བྱ་བརྒྱད་པོ་ལ། །གཡོན་ཞབས་འཇིགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཉམ་ཉིད་མི་གཡོ་དུར་ཁྲོད་རྗེ། །ལྟུང་བའི་ལྷ་གཉིས་སྡིག་པའི་སྐུ། །སྡིགས་མཛུབ་དྲག་པོས་གདུལ་ དཀའ་འདུལ།།གོ་བཟློག་མནན་ནས་རབ་ཏུ་གསོལ། །ལིངྒ་ལངས་ཤིང་རྟོག་པ་སྤངས། །དཔའ་བོ་གནས་ན་གཉིས་མེད་རོལ། །ལྷ་མིན་ཀུན་སོགས་དབང་པོས་བཏུད། །མུན་སེལ་ཐུགས་ཀྱི་མངོན་གྱུར་པ། །རྣམ་རྟོག་གཤིན་རྗེ་འདྲ་བ་རྣམས། །ཉིད་རོལ་པ་ཡི་རྣམ་རྟོག་ གིས།།གར་མཁན་རལ་གྲི་འབར་བ་ཡིས། །གཉུག་མའི་གནས་ལ་འགོད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
礼敬平等性身。圆满。